2016年1月27日 星期三

新聞台115:度量

蔡英文愛講的‘最後一哩路’(Last Mile),長約1.6公里,走了4年。她謹慎使用‘哩’字,是‘英里’,而非‘公里’或‘海里’。


‘國際浬’相當於‘海里’,1浬=1.150776哩。


‘最後一哩路’指長途跋涉的最後一段旅程,引申為完成一件事情最後、最關鍵的步驟。通信行業常用,描述機房交換機到用戶計算機等終端設備之間的連接。


常用的度量衡分屬長度、面積、重量等4類,又各自有美制、英制、公制、台制、市制等。


這方面的新聞寫作,首要原則應是:同1稿件只容許同1種度量衡制。例如,‘長3公尺、寬2英寸’的寫法就不妥,會讓讀者忙著換算。
‘吋’指英寸或美寸,可寫3吋、3英寸,不寫3英吋;
‘呎’指英尺或美尺,不寫英呎或美呎;
‘哩’指英里或美里,不寫英哩或美哩。
‘浬’指國際浬,因為和海里相當,通常已被視為海里,但航空界仍然使用。


依前述原則,也不該有‘3海浬’的寫法,要就寫‘3海里’,或是‘3浬’。


民間有市制和台制,如市尺、台尺,又如市斤、台斤。


只寫3尺或3斤,指金門還在用的3市尺或3市斤。如果是台制,就必須寫明3台尺、3台斤。


1公尺是3尺,但1公尺又是3.3台尺;
1公斤是2斤,但1公斤又是1.67台斤;


如果把(市)斤當成台斤、(市)尺當成台尺,量大的時候就會有很大的誤差。
面積度量衡中,公制的‘公頃’和台制的‘甲’並不相當。


1公頃是100公畝,1甲只約97公畝。如果某農地重劃面積100公頃,新聞報導是100甲,相差就會超過300公畝。

2016.0117。維基百科圖。

沒有留言:

張貼留言