2015年12月29日 星期二

新聞台069:張三李四,不三不四

立法院通過單週40小時工時修正案,勞動部卻要把勞工國定假日由原先的19天砍為12天,勞團批評朝四暮三,把800萬勞工當猴子耍。這‘朝四暮三’,極有學問。

據了解,歐米歐先生祖父姓張、祖母姓李,父親隨母姓,他自是姓李。我問:“百家姓前4大是趙錢孫李,為何大家又把張三排在李四前面?”他興沖沖説了半天。

他說,‘張三李四’都不是等閒人物,有人問宋代法眼宗棲賢澄湜‘如何是佛’,禪師就答‘張三李四’。

他還説,‘張三李四’出自宋代王安石詩句‘張三褲口窄,李四帽檐長’,但這組20首‘擬寒山拾得詩’,不止一處提到‘張三李四’,例如還有‘莫嫌張三惡,莫愛李四好’。

我故意又問:“那,不三不四呢?”

他說:“三是整體,有天有地有人,又像‘三光’的日光月光星光;四是圓滿,如東南西北、春夏秋冬。因此,不像樣的就是不三不四。”

這位歐米歐啊,他竟然説:“我們張三李四,是大三元,是大四喜;哪像你們不三不四!”

“那麼,‘朝三暮四’呢?這好像不是好話!”歐米歐説:“你問對人了,我就是屬猴的。”

他說,這是“莊子”裡的故事,有個養猴的老人想把餵食的橡實從8個減為7個,先説‘朝三暮四’,猴子不高興,改成‘朝四暮三’才接受。

歐米歐説,猴子聰明得很,早知橡實回不到8個了,為了讓后代記住人類的不公不義,才故意被耍。

2015.0911

沒有留言:

張貼留言