2015年12月29日 星期二

新聞台078:我過我的獨木橋

宋楚瑜參選總統很辛苦,直喊‘一起找出路’,還有同名競選歌曲。這路,本來就是各走各的。

漢代“説文解字”:“路,道也;從足從各。”宋代徐鉉、徐鍇注:“言道路人各有適也。”

路,就是各走各的。就像俗語:“你走你的陽關道,我過我的獨木橋。”這話儘管委曲,卻每每說得決裂。

唐代詩人王維最愛寫陽關,例如“送劉司直赴安西”:

絕域陽關道,胡沙與塞塵;
三春時有雁,萬里少行人。
苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣;
當令外國懼,不敢覓和親。

最有名的,當然是他的“送元二使安西”:

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新;
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

至於王維送的元二是誰,後代沒人知道。

陽關,在玉門關之南,故稱陽;這兩關正是中國古代通往西域的咽喉。

陽關道,網友依現存的規模推估,寬達36丈。如果你只剩獨木橋可以過,看他大搖大橫行100多公尺寬的陽關大道,怎不心酸?

不過,陽關道也沒什麼了不起,焉知過了獨木橋就沒有康莊大道?

更何況,‘康莊’比‘道’多好幾達。“爾雅.釋宮”:

一達,謂之道路;
二達,謂之歧旁;
三達,謂之劇旁;
四達,謂之衢;
五達,謂之康;
六達,謂之莊;
七達,謂之劇驂;
八達,謂之崇期;
九達,謂之逵。

陽關‘道’,一達而已,只能往一個方向或處所;康莊,卻有五達六達。

我賭上一把,昂首過完獨木橋,如果前有康莊,就地變成達人,何須在意你走你的陽關道?

成語之‘四通八達’,語出“史記”卷97,酈生進策劉邦,談陳留之戰略位置。但原文是‘四通五達’,為何由五翻八,我猜是打麻將‘二五八,一條路’吧?

通,至彼而無礙;達,通也。看起來‘通、達’這兩字同義,但如果你洞明世事,一定明白必有差別。

我查王力“古代漢語”,他就認為‘通’字特別用於國與國之間。這也有理,例如我們講‘通敵’,不講‘達敵’。

和新聞有關的,《新聞台016:台灣之路》,先連結:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=772780979508502&substory_index=0&id=767224070064193

但為了闡揚我這獨木橋人生,我便再扯扯‘陽關曲’,讓大家明白他走那陽關大道,其實是極其悲苦。

王維當年寫‘渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新;勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人’,很快就流行開來,往后數百年送別場合都會聽到這首歌。

但這歌只有四句,一下子唱完就太不離情依依了,因此發展出疊唱,才有‘陽關三疊’、‘陽關四疊’。

我以前找過典籍,在拙作“酒詞”提及,引述於后。各位慢看,我過我的獨木橋去也。“酒詞”第5章“酒冷燈昏,不許愁人不斷魂”:

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新;
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

宋代蘇東坡稱,疊唱法,是第二、三、四句各唱兩次。因此真正唱時,第四句是‘勸君更進一杯酒’。

稍晚於王維、同在唐代的白居易,已有‘相逢且莫推辭醉,聽唱陽關第四聲’的句子,陽關第四聲就是‘勸君更進一杯酒’。

這種種,和我們欣賞詞作無關,反正一提到陽關曲,大家都知道愁已斷。
          
唱到陽關第四聲,香帶輕分,羅帶輕分。杏花時節雨紛紛。山繞孤村,水繞孤村。
更沒心情共酒尊,春衫香滿,空有啼痕。一般離思兩銷魂。馬上黃昏,樓上黃昏。    
     
這是宋代劉仙倫的“一剪梅”。

古人送別有解衣帶相贈的習俗,而送別之後,一個獨立小樓眺望,一人孤寂馬背上回首,所以詩人寫道:“一般離思兩銷魂,馬上黃昏,樓上黃昏。”

而這銷魂,源自聽了陽關曲的第四聲‘勸君更進一杯酒’,也是因為喝了離別的斷腸酒。

2015.1011@2011.0411

沒有留言:

張貼留言